|
Новости молодёжи и рассуждения о Пяллинге
ПРИДУМАНО ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПЯЛЛИНГИЗМА
Пяллингизм- это особый ход мыслей и вид действий, направленных на получение позитивного результата при отсутствии предварительных предпосылок для удачного исхода. Парадокс пяллингизма в том, что результат-то всегда более благоприятный для его создателя или последователя, чем того можно было ожидать.
В дальнейшем будет выведено определение пяллингизма в журналистике.
РЕЦЕНЗИЯ ЛЮБИТЕЛЯ ЛИТЕРАТУРЫ НА "ЦИФРОВУЮ КРЕПОСТЬ" ДЭНА БРАУНА
Источник: www.100pudov.com (принадлежит Эстонскому Молодёжному Информационному Агенству (ENIA))
Автор: Владислав Пяллинг
"Цифровая крепость" была первым романом вышедшим из под пера знаменитого ныне во всём мире Дэна Брауна. Предистория написания этой книги такова, как-то раз в 1996 году одного из учеников Дэна, который был учителем английского языка, забрали для разбирательства в одну из спецслужб США. Учащийся, вызвавший пристальное внимание органов безопасности, написал в одном из электронных писем что-то про убийство Билла Клинтона, бывшего тогда президентом США. Письмо отследили с помощью соответствующих компьютерных систем. Дэна это заинтересовало и он решил написать книгу.
В том же 1996 году автор приступил к работе. Необходимо было собрать материал, проконсултироваться со специалистами в области компьютерной безопасности и сделать ещё некоторые приготовления. Главными источниками информации о работе спецслужб стали двое бывших сотрудников органов. Вот, что пишет автор в предисловии к роману, где выражает благодарность всем, кто ему помогал: "... А также большое спасибо двум бывшим шифровальщикам Агентсва национальной безопасности, которые оказали мне бесценную помощь анонимными ответами на мои письма. Без них эта книга не была бы написана".
В 1998 году книга была готова и появилась на прилавках магазинов. У неё не было успеха "Кода да Винчи", да и автор тут ещё ищет себя. Хотя, некоторые намётки уже просматриваются. Так, важные события происходят в башне Гиральда, расположенной в испанском городеСевилье. Это не просто башня-это часть собора, а тема соборов и церкви во всех более поздних произведениях Дэна Брауна является одной из ведущих ( за исключением "Точки обмана"). Ещё одним характерным моментом, шагнувшим из "Цифровой крепости" на страницы следующих романов, является любовная линия в сочетании с детективом. В общем-то такая комбинация, без сомнения, классика экшена.
И всё же главной темой, на мой взгляд, романа является вопрос о приватности переписки в Интернете. Что важнее: соблюдение права граждан на частную жизнь или обеспечение государственной безопасности? Автор, естественно, не даёт прямого ответа на этот вопрос. Исходя из событий описанных в книге, как мне кажется, он предлагает читателю самому определить для себя приоритеты.Более того, некоторым из сотрудников Агенства нациоанльной безопасности (АНБ) приходится идти на жертвы ради сохранения тайны, раскрытие которой может помешать эффективной работе агенства. Можно ли принести человеческую жизнь в жертву интересам государства и безопасности народа? Вот она классическая дилемма литературы о силовых структурах. И ведь даются разные ответы. Так, литература советского периода утверждала, что человек должен умереть за народ, а постсоветская, наоборот, долгое время считала, что ликвидация человека во имя интересов страны есть самое обыкновенное бандитское убийство.
Ответы каждый ищёт для себя сам. Автор же ставит эти вопросы и даёт на них ответы в соответствии со своим пониманием проблемы.
Лично мне книга понравилась, хотя она и уступает "Коду да Винчи" по всем параметрам, но по пятибальной шкале я дал бы ей твёрдую четвёрку. И вот почему. "Цифровая крепость" нельзя назвать обыкновенным детективом, ведь она ставит серъёзные вопросы о праве на частную жизнь и обеспечении безопасности государства. Очень много шарад и головоломок, хотя и меньше чем в "Коде да Винчи". Единственное, что мешает дать пятёрку-это постоянное везение, сопутствующее главным героям. Но это, как говорится, в стиле американцов, ведь "Happy end" ещё никто не отменял.
ФОРУМ ДНЯ ГРАЖДАНИНА НА ТООМПЕА
источник : сайт молодёжного объединения "ОТКРЫТАЯ РЕСПУБЛИКА"
29.11.2005
Четвёртый Форум Дня Гражданина в этом году посвящён вопросам государственной обороны и состоится, как исключение, 29 ноября.
Темой обсуждения станет необходимость реформы сил обороны Эстонии. То есть другими словами, ищем вместе ответ на вопрос: нуждается ли Эстония в профессиональной армии?
Премьер-министр Андрус Ансип высказал мнение, что срочная служба - уходящая система, и будущее за профессиональной армией. Организацией, выражающей народную волю к государственной обороне, он видит исключительно Кайтселийт.
С премьер-министром согласен министр обороны и его однопартиец Юрген Лиги. Их оппоненты же видят в отказе от срочной службы опасность всей системе государственной обороны, поскольку во-первых профессиональные батальоны не способны противостоять возможному нападению внешнего противника, и во-вторых без срочной службы пропадёт у народа воля к обороне государства.
Каким является будущее сил обороны Эстонии, и должен ли молодой эстонский гражданин в доказательство своего патриотизма непременно проходить срочную службу? Этот вопрос обсуждается на четвёртом Форуме Дня Гражданина, на который приглашены выступить ведущие политики, члены Рийгикогу, офицеры Сил Обороны и представители Кайтселийт.
Мероприятие начнётся в Белом зале Рийгикогу в 11 часов. Просим прийти на место на 5-10 минут раньше и взять с собой удостоверяющий личность документ.
Поскольку количество мест ограничено и вход во дворец Тоомпеа происходит по списку, просим участников заранее зарегистрироваться ( http://www.or.ee/1308 )
РУССКАЯ МОЛОДЁЖЬ ЭСТОНИИ ПРАКТИЧЕСКИ НЕ ОЩУЩАЕТ СВЯЗИ С РОССИЕЙ: ИНТЕРВЬЮ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ОБЪЕДИНЕНИЯ РУССКОЙ МОЛОДЁЖИ ЭСТОНИИ "ЗдесЬ" (SiiN) ИГОРЯ ИВАНОВА ИА REGNUM
ИСТОЧНИК: ИА REGNUM
Председатель Объединения русской молодежи Эстонии "ЗдесЬ" (SiiN) Игорь Иванов отвечает на вопросы корреспондента ИА REGNUM.
ИА REGNUM: Русская молодежь Эстонии - кто это? Сколько ее количественно?
В Эстонии число молодежи в возрасте 7-26 лет составляет приблизительно 385 тысяч человек, соответственно русской молодежи - 35%, это около 135 тысяч молодых людей. Из них, по официальным данным, в русских школах учатся меньше половины - 56 000.
ИА REGNUM: Что, в первую очередь, определяет "русскость" молодежи?
В первую очередь - употребление русского языка в быту. Смешанных неформальных групп практически нет (за исключением городов, где русские составляют незначительное меньшинство - Вильянди, Валга, Хаапсалу).
Кроме того, играютроль прародители или родители, когда молодежь живет в инфополе российского телевидения, слушает русскую музыку, смотрит русские кинофильмы, интересуется русской культурой.
ИА REGNUM: Осознают ли они себя частью русского народа, ощущают ли связь с Россией?
Такой связи они практически уже не ощущают. Скорее, они чувствуют себя частью Европы - многие из них владеют английским, другими европейскими языками. Они нацелены на продолжение жизни в Западной Европе. Многие не были в России даже на экскурсии. Интерес к России с каждым годом падает. Они в курсе всего происходящего там, но большинством из них это воспринимается, как "где-то там".
ИА REGNUM: Есть ли темы, вопросы и взгляды, по которым русская молодежь Эстонии выступает практически единогласно, и темы, которые эту молодежь раскалывают?
Молодежь, в целом, разобщена. Молодежь озабочена своим будущим. Поставленная в положение второстепенной нации, русская молодежь более целеустремленна, чем эстонская, более мобильна и боеспособна: большинство парней и девушек понимают, что ничего здесь им на блюдечке с голубой каемочкой не принесут. В то же время, практически единогласно ребята против перехода с первого сентября 2007 года на схему обучения в гимназии по схеме 60% предметов на эстонском языке, и только 40% - на русском. Причем протеста добавляет то, что вдруг с первого сентября 2007 на эстонском языке должны "заговорить" русские педагоги, средний возраст которых сейчас порядка 50-ти лет и которые до сих пор не смогли освоить госязык. Не понятно, каким образом они этого добьются... Русским ребятам не приходится рассчитывать ни на качественное изучение эстонского языка (все-таки языку должны обучать опытные филологи), ни на получение знаний по предмету. Все это ослабляет позиции русских ребят при поступлении в вузы и на их конкурентоспособность на рынке труда. По этому же вопросу русскую молодежь раскалывают. Идет пропаганда школьной реформы как "прекрасной" возможности изучения эстонского языка, что должно облегчить обучение на первых курсах эстонских вузов. На самом деле, молодое поколение, проживающее в Таллине и других регионах, исключая Нарву, Кохтла-Ярве, Силламяэ (в составе населения этих городов 95% русские - на эстонском говорить просто не с кем) владеет эстонским языком на бытовом уровне.
ИА REGNUM: Верно ли утверждение, что русская молодежь Эстонии аполитична и практически не участвует в активной общественной жизни?
Отчасти - да. Однако это больше похоже на затишье перед бурей - не в смысле социальных потрясений, а смысле консолидации усилий в отстаивании своих прав. Первый шок прошел: Россия ничего конструктивного сделать для своих соотечественников не смогла, Евросоюз не торопится вмешиваться в специфические проблемы нацменьшинств Прибалтики. Значит, надо самим. У русской молодежи (за исключением Нарвы, Кохтла-Ярве и Силламяэ - там просто нет другой молодежи) нет возможности активно участвовать в общественной жизни. Молодежная работа, тренинги, курсы проходят почти всегда исключительно на эстонском языке. Молодежная информация на русском языке состоит из буклетов о наркомании, курении, СПИДе, алкоголизме, сексе. Русская молодежь не знает, что такое гражданское общество и по каким правилам оно живет и финансируется в Эстонии. В финансировании молодежной работы наблюдается явная асимметрия в пользу титульной нации. Нам объясняют: чтобы получить финансирование молодежного проекта, очень важно лично знать и общаться с членами комиссии. И что не стоит отчаиваться, если проект не получил поддержки, а стоит писать снова и снова. Что оценка проектов - дело субъективное. Таким образом, русской молодежи получить финансирование почти нереально. Проекты пишутся и пишутся, причем, в основном, в ящик стола чиновника. В Эстонском Союзе Молодежных Организаций (Eesti Noorteuhenduste Liit) состоит сейчас 45 молодежных организаций, из них только одна - Молодежное Объединение "ЗдесЬ" (SiiN) - русскоязычная. Эстонцы объясняют это тем, что русские сами не хотят. На самом деле у русских отсутствует компетентность, потому что в их инфополе об этом просто не узнать. Если не знаешь, о чем идет речь, то трудно и принять участие.
ИА REGNUM: Верно ли утверждение, что русская молодежь Эстонии старается скрыть свою "русскость", стыдится ее?
Есть и такие. Это - "сильно интегрированные". Нередки смены фамилий на более благозвучные, переходы в эстонские школы. Однако сейчас время, когда русская фамилия могла стать барьером для карьерного роста, уходит. Что-то вроде: есть ОНИ - титульная нация, и МЫ, которые существуют параллельно друг другу, изредка пересекаясь.
ИА REGNUM: Что определяет гордость русской молодежи Эстонии в осознании себя как русских людей? На что они опираются в своей гордости?
Гордости как таковой нет, нам говорят и внушают (например, министр народонаселения Пауль-Эрик Руммо), что "русская карта" проиграна, что русских партий нет, и им нечего выражать, потому что у русских нет проблем, основанных на национальности, что проблемы у нас общие, что мы - единый эстонский народ, что у нас единая демократическая идеология в противовес советской, не самой чистой. Если короче: кто не с эстонцами - тот "совок" с "совковой" идеологией. И еще постоянно нам говорят о том, что русские сами не хотят сохранять свои корни, то есть посещать национальные общества и воскресные школы, которые финансирует эстонское государство, а как мигранты желают скорейшей ассимиляции. Имидж молодых русских в эстонских СМИ - наркоманы, преступники, проститутки, алкаши. Гордиться, честно говоря, нечем. В тоже время русская молодежь опирается на более масштабную культуру, традиции, историю. В сравнении с масштабом культуры Эстонии русская культура заметно выигрывает. В конце концов, несопоставимы масштабы соседних государств. В общем, это совершенно разные пласты.
ИА REGNUM: Ваше отношение к проблеме 2007 года? К программам интеграции неэстонского населения?
Программа интеграции служит интересам, в первую очередь, титульной нации. У интегрируемых мнения не спрашивают. Мне не представляется, как не владеющие в совершенстве эстонским языком преподаватели будут свободно изъясняться с учениками на неродном языке. В результате реформы обучение в школе превратится в глубокое изучение эстонского языка, вместо того чтобы глубоко погружаться в мир знаний. Можно утверждать, что и посещаемость школ упадет. Добавлю, что интеграционный фонд называется "Целевое учреждение интеграции неэстонцев", уже из названия видно, что это, скорее, ассимиляционный фонд.
ИА REGNUM: Ваше отношение к темам 9 мая и "оккупации" Прибалтики?
Для меня 9 мая - это праздник победы над фашизмом. В Эстонии сражавшиеся в немецких войсках и дивизиях СС преподносятся как борцы за независимость, противостоявшие советской оккупации. При этом умалчивается, что Эстония является первой и единственной страной, доложившей 3-му рейху о полном решении "еврейского вопроса", уничтожив более 20 000 человек в лагерях смерти. Некоторые политики позволяют себе называть лагеря смерти "исправительно-трудовыми колониями". Спустя много лет никто не называет немцев фашистами из-за событий второй мировой войны. Точно также и мы не называем эстонцев фашистами. Но каждый раз, когда я слышу спекуляции на эту тему, меня коробит - как смогут жить эстонцы в Европе, где во главе стола стоят права человека и общечеловеческие ценности, когда во всем мире фашизм получил осуждение? Это история, на которую опираются для того, чтобы не допустить подобных ошибок в будущем, а не для мщения и выставления претензий с требованиями компенсаций! Ведь прошло 60 лет. Да и если "по понятиям", то изначально финансировалась революция 1917 Германией, но к ней претензий нет. И здесь, мне кажется, русские могут помочь "выйти из сумрака". Мне больно слышать, как русских постоянно называют "мигрантами" и "оккупантами". Больно смотреть и слушать, как в эстонских СМИ обсуждается вопрос переноса памятника Неизвестному солдату на кладбище, где якобы ему лучшее место. В этом 2005 году мы отказались в молодежном объединении от празднования юбилейного 9 мая как Дня Победы и Дня Европы, потому что обстановка была накалена до предела, и нам дали понять, что скопление русской молодежи не желательно.
ИА REGNUM: Что может сделать Россия для русской молодежи Эстонии?
Помочь в проведении тренингов для молодежи с целью создать сеть русскоязычных молодежных организаций. Установить партнерские связи с Российскими молодежными организациями, совместные проекты по программе Youth. Мы могли бы принять двух-трех волонтеров EVS (обучение членов организации web-дизайну, мульти-медиа, видео/звуковой монтаж), разработки и проведения молодежных проектов и кампаний. А также - больше привлекать русскую молодежь Эстонии в свои серьезные проекты, активизировать культурные обмены, помочь русским школам, общественным культурным организациям - и не только деньгами, но и заинтересованным участием.
Справка: Игорь Иванов родился в сентябре 1965 года в Таллине. Образование - незаконченное высшее. Директор по производству в частной фирме. Создал Объединение русской молодежи Эстонии "ЗдесЬ" в октябре 2001 года. Объединение организовало несколько международных конференций на темы сотрудничества молодежи ЕС, участвовало в тренингах по правам человека и летних лагерях по правам, координирует работу таллинского клуба политических дебатеров. С 26 по 30 октября Иванов участвовал в работе симпозиума "Все равны, все различны" в Страсбурге под эгидой молодежного директората Совета Европы.
18:23 18.11.2005
ГОСЭКЗАМЕН (по эстонскому) НЕ ОТРАЖАЕТ РЕАЛЬНОГО ЗНАНИЯ ЯЗЫКА
DELFI
Тартуский университет каждый год сталкивается с выпускниками русских школ, которые, судя по результатам госэкзаменов, должны были бы говорить по-эстонски на хорошем уровне, однако не тут-то было, пишет Postimees.
"Преподаватели жалуются, что на лекции сидят безмолвные студенты с осоловелыми глазами, прилежно слушают, но не понимают", — говорит заведующая деканатом медицинского факультета Туули Руус. Плохое владение языком сказывается и на экзаменах, и в письменных работах.
Реклама
Для выпускников неэстонских школ проходной балл на госэкзамене равен 60, это позволяет им поступить в университет. У кого пунктов меньше, могут поступить на дополнительный год, во время которого изучается эстонский язык.
В статистике Тартуского университета не выделены эксматрикуляции (исключения) за недостаточное владение языком. Эксматы из-за неуспеваемости, которые могли бы отражать языковую проблему, не столь часты среди русских студентов. По словам заведующей учебной частью Тартуского университета Ауне Валк, университет знает о проблеме, но сделать ничего невозможно, поскольку 60 пунктов — проходной балл, предписанный государством.
Глава службы госязыка государственного экзаменационного центра Пильви Альп считает ошибочной структуру госэкзамена по государственному языку: экзамен сдается по частям, где проверяются навыки письма, слушания, чтения и говорения. 60 пунктов можно набрать даже в том случае, если одна из частей сдана на ноль.
ДВЕ СТОРОНЫ ОДНОЙ МЕДАЛИ (портал www.DELFI.ee)- отрывок из статьи.
Михаил Петров, Русский институт
Законодательная инициатива министра юстиции Рейна Ланга "Delfi eelnõu", которая, будучи реализованной, приведёт к выхолащиванию местного Интернета, уже начинает приносить плоды, причём совершенно в духе Михаила Евграфовича Салтыкова (Щедрина).
Вот я раскрываю "Письма к тётеньке" и читаю:
"Первым выступает Иванов, который наивно думает, что потрясение основ спрятано у кого-нибудь в кармане, и потому предлагает всех обыскать. Лично за себя он не боится. С одной стороны душа его чиста, как только что вычищенная выгребная яма; с другой стороны, она до крае
| |
Новости Владислава Пяллинга-архив
DELFI
Молодёжное Объединение "Siin"-новости молодёжи
Сайт ОНПЭ (Объединённая Народная Партия Эстонии
100пудов
Гостевая книга
Форум имени Владислава Пяллинга
|